https://www.youtube.com/watch?v=mVoIOOKQ_qsvoila la traduction:
Kerner: Mignon, n'est-ce pas?
Bill: Très Mignon.
Kerner: tu disais qu'ils sont doux et qu'on avait envi de les caliner, non?
Bill: Oui, en effet ...Ils n'ont pas seulement l'air doux, ils sont très très soyeux.
Kerner: A en juger par votre style de coiffure, vous pourriez aussi apartenir tout deux a la famille des lions.
Bill: Oui...
Tom: Je cru qu'un d'eux essayait de saisir une meche de mes cheveux.
Kerner: Cela aurait pu etre assez dangereux, fait attention si ils en arrache une...
Bien, en fait ,nous voulions en avoir deux pairs de quatres ensemble...quatre lions du parc Serengeti et quatre
de Magdebourg, mais deux n'ont pas pu venir -Georg et Gustav.
Pourquoi n'ont-ils pas pu venir?
Bill: Ils sont en train de preparer la tournée et a travailler dur au studio (d'enregistrement).
Nous avons eu du temps libre et nous y retournerons directement apres le show.
Kerner: Cela veut dire qu'ils repetent seuls en ce moment?
Le pauvre gars est en train de jouer de la baterie tout seul? C'est pas une vie ca, non?
Tom: Oui...En fait la baterie et la base ont juste a "groover" de la bonne facon, donc ils ont beaucoup a faire.
Kerner: Ca signifie que lorsque vous devez distribuer les taches, vous deux avez la meilleur part et vous pouvez venir
ici pendant qu'eux travaille dur.
Bill: C'est ca!
Tom: Meme si je suis sur qu'ils font plus de pauses qu'autre chose.
Kerner: Ooh, peut etre qu'il nous regarde, donc mieux vaut faire attention.
Etes-vous en fait les leaders du groupe?
Tom: Nous deux? Je dirais plutot que je suis le seul leader. Non, nous n'avons rien de cela.
Bill: Nous sommes assez democratique et nous votons toujours sur tout.
Il n'y a pas reellement de leader.
Kerner: Mais normalemet le chanteur est le leader.
Bill: Et bien, je pense que ca devrais aussi etre comme ca. Malheureusement, les autres voient les choses differement.
Tom: Pas si tu as un jumeau.
Kerner: Ok, mais d'habitude dans tous les vieux groupes le chanteur etait toujours d'une certaine facon le leader.
Bill: C'est ce que vous pensez parce qu'il est toujours mis en avant et vous le voyez le plus mais ce qu'il se passe a
l'interieur du groupe -- c'est parfois quelque chose de different.
Kerner: Donc en fait on peux dire que c'est comme avec Les Toten Hosen où Campino est le chanteur mais reste un des quatre.
Bill: Exactement.
Kerner: La nouvelle sortie. Zimmer 483 est prevue d'entrer en premiere place selon la tendance des meilleurs ventes
(pas tres clair dsl). Felicitation!... En tant que groupe, vus etes meme couronne de succes en France a present.
C'est assez extraordinaire puisque normalement, les francais n'accepte pas la musique qui n'est pas chanter en
francais. Comme ca ce fait?
Bill: C'est toujours de la meme facon, d'abord nous avons des reactions de fans d'autres pays. Nous voyons les pages
d'accueil et il y avait des communautées où nous pouvions voir qu'ils etaitent interessés par nous.
Ces fans ecoutaient notre musique et disaient que c'est genial et ils voulaient que nous allions faire une tournée
la-bas.
Et a chaque fois que nous remarquons cela, nous allons dans ce pays et jettons un coup d'oeil a la situation la-bas
et faisons quelques petits concerts - nous avons fait deux petits concerts dans des clubs et après des maisons de
disques nous ont approché en disant qu'ils voulaient aussi nous promouvoir dans leur pays.
Et en France, les choses se sont passe une a une - nous avons jouer quelques petits concerts et ensuite ils
grandissaient de plus en plus et c'etait simplement un sentiment bizarre.
Kerner: Aviez-vous une quelconque experience avec la France? Y etiez-vous deja allé auparavant?
Tom: Une fois - nous sommes allé a Disneyland Paris une fois?
Bill: Oui
Kerner: Bon, c'est tellement typique pour la France. Disneyland ce n'est pas vraiment la France!
Tom: Nous sommes aller en France une fois avant ...
Kerner: Ca veut dire que vous deviez connaitre encore le pays (??). c'est important , en arrivant là, de pouvoir parler
aux fans. Aviez-vous appris le francais a l'ecole?
Tom: Oui, deux ans.
Bill: Et je n'etais pas là la plupart du temps,pedant les cours de francais et je ne sais pas le parler.
Kerner: Ou etais-tu?
Bill: Je ne m'en souviens pas. Non, je ne suis pas douer du tout avec les langues etrangeres. Et je ne sais pas parler
francais, je sais juste un tout petit peu et je ne suis pas tres talentueux quand il s'agit de ca.
Tom: Ils etudient l'allemand.
Bill: Tout a fait, ils etudient l'allemand maintenant.
Kerner: Ils apprennent l'allemand?
Bill: Vraiment, ils sont la et ils (les fans!) connaissent toutes les paroles: ils peuvent chanter en choeur avec moi,
ils connaissent tout le CD par coeur.
Quand nous avions fait notre premier concert la-bas, etant le chanteur je pensais tout naturellement au fait
de comment les faire chanter avec moi et comment ils pouvaient m'accompagner et comment je pouvais faire pour
qu'ils s'amusent...
Kerner: Commence avec quelque chose comme "Bonjour" peut-etre...
Bill: Oui, je peux faire ca! J'ai meme appris une phrase entiere par coeur...
Kerner: Laquel?
Bill: Comment c'etait encore? Malheureusement, je ne parle pas tres bien francais...mais j'essayerais de m'ameliorer
pour la prochaine fois (ndt: on attend toujours)...
Je ne sait plus ce que ca signifie, mais...
Kerner: La prochiane fois. Bien, ca veut dire: malheureusement mon francais n'est pas bon mais pour la prochaine fois..."
Bill: "...la prochaine fois," je voulais dire, "j'essayerais d'apprendre plus." J'essaye toujours...
Kerner: As-tu compris quelque chose Tom?
Tom: Non, Bill l'a appris par coeur et moi...
Bill: Nous avions toujours quelqu'un pour nous traduire. Ils nous ont appris quelque mots mais ce qui est bien a
propos du concert c'est qui'ils connaissaient toutes les paroles, ils comprennaient ce que je disais...
Kerner: "Durch den Monsun..."
Bill: Oui, elles ont un accent tres mignon, je trouve que c'est très sexy quand les fille ont cet accent francais.
Kerner: Toutes les paroles? Est-ce qu'elles savaient meme ce qu'elles chantaient?
Tom: Elles les ont traduites. On nous a dis que nos fans choissisaient d'apprendre l'allemand a l'ecole - elles ont le
choix entre l'anglais et l'allemand, la plupart choississe l'allemand maintenant.
Kerner: A cause de Tokio Hotel?
Tom: Oui, les fans font...
Kerner: Donc vous etes l'institut Goethe 2007.
Tom: Et il y a meme des parents qui sont fachés. Nous recevons des lettres de leur part nous disant que ce n'est pas
bien que leur enfants ne veulent plus etudier l'anglais a present.
Kerner: Et y a t'il des differences entre les fans? Sont-elles differentes ou la musique les unissent tout simplement?
Bill: Je pense qu'elles sont similaires au niveau de leur gout musicaux, mais malgre tout, c'est dingue d'experimenter
ce qu'il y a la-bas - tu arrive là et je me disais "Ok, je visite Paris et je fais du shopping et je me promene,"
et je ne m'attendais pas a ce qu'on nous connaissent.
Et ce qui est vraiment dingue c'est qu'il y a des paparazzy. Tu quitte l'hotel, il y a 200, 300 photographes qui
petent un cable quand tu marche dans la rue...
Kerner: Tu blagues? 200 ou 300?
Bill: Oui! La rue entiere est bondé de photographes...
Kerner: Il y a tout un mur...
Bill: Oui, et ils vont te suivre sur leur mobylettes et ils nous suivaient, c'est vraiment fou.
Tom: Le plus cool c'etait quand nous marchions et Robbie Williams etaient dans la rue.
Bill: Robbie Williams est sorti de l'hotel et c'etait vraiment bizarre - il y avait toutes ces personnes qui le
suivaient et c'est vraiment different en Allemagne.
Si je sors ici en portant une casquette ou quelque chose il n'y a pas de probleme. Mais en France c'est vraiment
plus que ca (??)
Kerner: J'ai toujours pensé a la pire des histoires quand on en viens a parler des paparazzis et de Paris...
Bill: Oui, oui, c'est vrai, ils font vraiment peur. Je ne suis pas un de leur partisans, je les deteste, mais j'ai
ete accablé par les paparazzis parce que c'etait la France et j'y etais pour la premiere fois.
Kerner: Concernant le top 50, vous etes entrés huitieme en France ce qui est la plus grande nouvelle entrée
germanophones de tout les temps (??).
Felicitations